Mondiali 2010, l'eliminazione azzurra in prima pagina

24/06/2010 alle 22:48.

Ecco cosa pensano all'estero dell'eliminazione della nostra nazionale dai mondiali. Alcuni hanno addirittura prime pagine che tendono alla felicità per aver visto gli ormai ex campioni del mondo fuori dalla coppa del mondo. In Inghilterra, festeggia il Times che sull'immagine del pianto di Quagliarella titola:

In Inghilterra, festeggia il Times che sull'immagine del pianto di Quagliarella titola: "Arrivederci, then, Italy" ovvero "Arrivederci, a poi, Italia".

Piú professionale il The Guardian che scrive "Holders Italy crash out as Slovakia go through", "L'Italia detentrice esce fuori mentre avanza la Slovacchia".

Daily Telegraph scrive: "Italy eliminated after Slovakia defeat" che traduce "L'Italia eliminata dopo la sconfitta con la Slovacchia".

Un secco "Arrivederci" con la faccia sofferente di Cannavaro la si trova sul The Sun. Infine la BBC sul sito scrive: "Shock loss puts holders Italy out" cioé "Una sconfitta shock elimina i campioni dell'Italia".

In Francia quasi scontato il paragone con i Blues altra grande delusione di questo mondiale. L'Equipe infatti titola: "L'Italie, l'autre fiasco" che ha poco da commentare. Le Monde invece scrive: "L'Italie est eliminee du mondial".

Altro giornale che sembra rallegrarsi é France Football che scrive un secco: "CIAO ITALIA!" in caratteri cubitali.

Cambiamo paese anche se i toni sono gli stessi. Marca e  El Mundo Deportivo aprono entrambe con lo stesso titolo: "Arrivederci Italia".

Ancora piú pesante é AS che attacca: "Ridiculo de Italia: fuera del Mundial". Mentre Sport scrive: "Italia, campeona del Mundo, eliminada a las primeiras de cambio" semplicemente: "Italia, campione del Mondo, eliminata al primo gruppo".

La Bild in Germania fa festa:" Italien ist raus...AUTSCH...die, die 2006 Sommermarchen kaputt gemacht haben" che piú o meno riporta: "L'Italia é fuori...ahi...quella, quell'estate 2006 che ci spezzó i nostri sogni".

Si festeggia, quasi con sorpresa loro, anche in Slovacchia naturalmente. Pravda apre con: "Fantazia! Slovenski futbalisti porazili Talianov a postupili do osemifinale!" cioé "Fantasia! La nazionale di calcio slovacca sconfigge l'Italia e va agli ottavi!".

In Portogallo, A Bola apre con "Campeao do Mundo ao fundo" ovvero "Campione del Mondo affonda" e mentre Record scrive "Italia sem argumentos nem gloria" che non ha bisogno di molte traduzioni.

Cambiamo continente, in Sud America. In Brasile la Globo apre con un tanto ironico quando insensato: "Pizza de zebra" come a dire che la pizza italiana ha un sapore di zebra. Piú contenuto Placar che commenta: "Senza identitá l'Italia viene eliminata dalla Slovacchia". 

Lance! invece apre con un "AAAAAAAAAAAAAHHHH ITALIA!" e prosegue con "Italia perde contro la Slovacchia e lascia il mondiale".

Negli Stati Uniti ESPN apre con l'ormai classico: "Arrivederci!"

In Argentina infine Olé scrive: "Papelon mundial" considerando Italia-Slovacchia la miglior parte vista sino ad oggi in questi mondiali.

A quanto sembra la delusione azzurra é stata invece motivo di felicitá nel mondo intero.